アベノ中国語道場

あなたの中国語学習をサポートするブログです。中国語道場で一緒に汗を流しましょう!

【慣用句篇】 翅膀硬了

翅膀硬了chìbǎng yìng le 〔意味〕 “翅膀硬了”の“翅膀”は「鳥の翼」のことで、直訳すると「翼が堅くなった」と言う意味になります。そこから転じて「一人前になる」、「自立する」という意味を表します。「小鳥の羽が堅くなり、一人で飛び立てる」という比喩…

【類義語篇】 小心 — 注意

小心xiǎoxīn(動)注意する、気を付ける 注意zhùyì(動)注意する、気を配る、注意を払う いずれも「注意する」という意味を表す動詞です。 “小心”は、相手に対する注意の呼びかけや、話し言葉に広く用いられます。目的語が名詞の場合は、悪い結果(災い)と…

【ビジネス篇】 外币

外币wàibì 〔意味〕外国貨幣、外貨 “外币”は、外国のお金、つまり「外貨」を指し、“币”は“货币”(貨幣)を意味します。 類義語に“外汇”という言い方がありますが、こちらは一般的に「外国為替」を意味します。一般にお金(現金)そのものを指す場合は、“外币…

【成語・ことわざ篇】 地大物博

地大物博dì dà wù bó (成語) 〔意味〕土地が広大で物産・資源が豊富なこと。 “地大物博”の“物”は「物産(土地で産するもの)」、“博”は「多い、豊富な」ことを表します。 この成語は、特に中国人が自国の自慢をするときに用いる表現です。 この成語の出典…

【慣用句篇】 瞧你

瞧你 qiáo nǐ 〔意味〕そら見ろ、お前ときたら “瞧”は“看”(見る)と同じ意味を表し、主に話し言葉で用いられます。 “瞧你”で、相手に対する不満、非難或いは呆れた感情を表す表現です。 意味を強調する(より強い感情を表す)場合は、“瞧瞧你”または“瞧你瞧…

【類義語篇】 发脾气 — 生气

发脾气fā píqi(動)怒る、癇癪を起す 生气shēngqì(動)腹が立つ、起こる いずれも「怒る」ことを表す言い方です。 “发脾气”は、「言葉や行動で怒りをぶちまける」ことで、怒りの感情を表に出す場合に用いられます。その意味から日本語では「癇癪を起す」と…

【成語・ことわざ篇】 画蛇添足

画蛇添足huà shé tián zú (成語) 〔意味〕余計なものを付け足す、蛇足を付ける この成語の出典は中国の古典『戦国策』です。蛇の絵を早く書きあげる競争で、一番の人が蛇に足を書き足して失敗したという故事から来ています。日本語の「蛇足」も同じくこの…

【慣用句篇】 喝喜酒

喝喜酒 hē xǐjiǔ 〔意味〕 “喜酒”はもともと結婚式(披露宴)でのむお酒のことで、転じて結婚式(披露宴)そのものを指します。すなわち、“喝喜酒”で結婚式(披露宴)を開くことを表します。結婚式を挙げることは、通常“办婚礼ban hunli”と言いますが、これ…

【類義語篇】 特别 — 尤其

特别tèbié(副)ことのほか、とりわけ 尤其yóuqí(副)とりわけ、なかでも “特别”は、事物や人の程度が普通以上であること、或いは他と異なることを表します。他と違うことに重点があります。 “尤其”は、ある事物や集団の中で突出していることを表します。使…

【ビジネス篇】 质量

质量zhìliàng 〔意味〕 質、品質、優劣の程度 “质量”は、製品などの「品質」を意味します。 製品(モノ)以外にも、抽象的なものの「質」についても表すことができます。 例えば、 服务质量 (サービスの質) 教学质量 (授業の質) などです。 また、「品質…

【慣用句篇】 别开玩笑

别开玩笑bié kāi wánxiào 〔意味〕冗談はやめて、ふざけないで “开玩笑”は「冗談を言う」や「ふざける」と言う意味で、それに禁止を表す副詞“别”(~するな)が付いた形が“别开玩笑”になります。「冗談はやめて」、「ふざけないで」という強い語気を表します…

【知識篇】 同じ単語で意味違い

漢字と言う共通の文字を使用する日本語と中国語は、見かけ上全く同じ単語が非常にたくさん有ります。 その中で、多くの単語は意味も全く同じか非常に近いものも少なくありません。特に、意味が全く同じものには、抽象的な意味を表すいわゆる「概念語」が多い…

【成語・ことわざ篇】 不见棺材不落泪

不见棺材不落泪bú jiàn guāncǎi bú luò lèi (ことわざ) 〔意味〕行きつくところまで行かないと納得しない。 “棺材”は「棺桶」のことで、直訳すると「棺桶を見るまでは涙を流さない」という意味になります。“不见棺材”は「行きつくところ」や「最後の最後」…

【類義語篇】 接待 — 招待

接待jiēdài(動)接待する、応対する 招待zhāodài (動)(客を)もてなす、饗応する “接待”は、お客に対する応対や接待、もてなし一般を指します。 “招待”は、しばしば飲食や酒席によってお客をもてなすことを表します。したがって、他人を食事に招待する場…

【慣用句篇】 见鬼

见鬼jiàn guǐ 〔意味〕おかしい、不思議だ “见鬼”の“鬼”は「幽霊、お化け」のことで、日本語の「オニ」とは意味が異なります。“见鬼”で、「幽霊に会う」すなわち「不思議な事に遭う」や「信じられない事に遭う」という意味を表します。 また、“见鬼”はこのほ…

【成語・ことわざ篇】 大材小用

大材小用dà cái xiǎo yòng(成語) 〔意味〕才能ある人をつまらない事に使うこと、役不足。 “大材小用”「大きな才能を小さな事に使う」という意味で、“大材”とは「才能のある人」を指します。 この成語の出典は、南宋の詩人陸游が同時代の政治家である辛棄疾…

【ビジネス篇】 同事

同事tóngshì 〔意味〕 (同じ職場や会社の)同僚、仲間 “同事”とは「事を同じくする」こと、ここで言う“事”とは「仕事」のことで、すなわち「同じ職場で仕事をする人」→「同僚」を意味します。 <使用例> 老王是我父亲的老同事。 (王さんは父の古い同僚で…

【類義語篇】 成绩 — 成就

成绩chéngjì (名)成績、記録 成就chéngjiù (名)成果、業績、功績 “成绩”は、主に仕事や学習、競技などにおける結果を指し、良い結果も悪い結果も表すことができます。“好hǎo”(良い)、“优秀yōuxiù”(優秀な)、“不好bùhǎo”(良くない)、“坏huài”(悪い…

【慣用句篇】 闹笑话

闹笑话nào xiàohuà 〔意味〕笑いものになる、しくじる、恥をかく、 “闹笑话”の“笑话”は「笑い話」ではなく、「おかしなこと」や「滑稽なこと」という意味になります。“闹”は「やる、する」、“闹笑话”で「おかしなことをする」→「恥をかく」、「笑いものにな…

【成語・ことわざ篇】 受益匪浅

受益匪浅shòu yì fěi qiěn (成語) 〔意味〕得るところ多大である “受益匪浅”の“匪”は“非”に通じ、すなわち「利益を得ること浅からず」という意味を表します。したがって、“受益非浅”とも言います。” 《例文》 这次旅行去了很多名胜古迹,受益匪浅。 (今回…

【ビジネス篇】 知识产权

知识产权zhīshi chǎnquán 〔意味〕知的財産権、知的所有権 「知的財産権」とは、「知的な創作活動による利益に認められる権利」を意味しています。具体的には、「特許権」、「商標権」、「著作権」などが有ります。 中国では、特に海外のDVDや音楽CD或いはブ…

【類義語篇】 二位 — 两位

二位èrwèi(名) 两位liǎngwèi(名) いずれも、敬意をこめた「二人」という場合に用いられます。“位”は敬意をもって人を数える量詞です。 “二位”は目の前にいる聞き手に対して用いられます。この場合、“两位”で置き換えは可能ですが、“二位”の方が敬意の度…

【慣用句篇】 原来是这样

原来是这样yuánlái shì zhèyang 〔意味〕そうだったのか、そういうことか “原来”は、形容詞で「もともとの」、副詞で「もとは、以前には」という用法が一般的です。しかし、ここでは副詞の異なる用法で「なんと(~であったのか)」「なんだ(~だったのか)…

【ビジネス篇】 培训

培训péixùn 〔意味〕(幹部や技術者を)育成し訓練する、研修する、トレーニングする “培训”の“培”は“培养”(養成する)、“训”は“训练”(訓練する)です。“培训”で、「育成し訓練する」という意味を表します。日本語に訳す場合には、「研修(する)」、「ト…

【成語・ことわざ篇】 得寸进尺

得寸进尺dé cùn jìn chǐ(成語) 〔意味〕欲望には際限がない、つけあがること 直訳すると「一寸を得れば、さらに一尺進もうとする」という意味です。すなわち「欲望には際限が無く、留まるところを知らない」という意味を表します。 《例文》 我们给了你们…

【類義語篇】 选 — 挑

选xuěn(動)選ぶ 挑tiāo(動)選ぶ、よる、選び取る “选”は、「基準にかなった良いものを選ぶ」ことを表し、何かの基準に基づいて慎重に選ぶ場合や、正式な審査を通じ選考する場合によく用いられます。 “挑”は、「その場(目前)にある限られたものの中から…

【慣用句篇】 有后台

有后台yǒu hòutái 〔意味〕後ろ盾がいる、バックが付いている “后台”はもともと舞台の「楽屋、舞台裏」という意味ですが、転じて「後ろ盾、バック」という意味も有ります。また「背後で糸を引いている物」や「黒幕」と言う悪い意味も有ります。 <使用例> A…

【成語・ことわざ篇】 志同道合

志同道合zhì tóng dào hé (成語) 〔意味〕志と理想を同じくする、意気投合する “志同道合”の“志”は「こころざし」、“道”は「理想」「信念」という意味で、「同じこころざしを持ち理想が合う」という意味を表します。 《例文》 我们几个人真是志同道合,工…

【類義語篇】 放 — 搁 — 摆 — 摊

放fàng 搁gē 摆bǎi 摊tān 日本語では、いずれも「置く」に当る動詞ですが、「置く」動作(「置き方」)が微妙に異なります。 “放”:置く(単に物をある場所に置く場合は“放”を用いる)。 “搁”:“放”と同じ意味だが、主に話し言葉で用いられる。 “摆”:配置を…

【ビジネス篇】 咨询

咨询zīxún 〔意味〕コンサルティング(する)、問い合わせる “咨询”はもともと「諮問する」という意味が有りますが、近年になって「コンサルティング(する)」、「問い合わせする」という新しい意味で用いられるようになりました。特に、改革開放政策の進展…