アベノ中国語道場

あなたの中国語学習をサポートするブログです。中国語道場で一緒に汗を流しましょう!

成語・ことわざ篇

【成語・ことわざ篇】 土生土长

土生土长tǔ shēng tǔ zhǎng (成語) 〔意味〕その土地で生まれ育った、生粋の、生え抜きの “土生土长”は「(その)土地で生まれ(その)土地で育つ」という意味で、転じて「生粋の」、「生え抜きの」という意味を表します。 よく自分や他人の出身地を言い表…

【成語・ことわざ篇】 匹夫有责

匹夫有责pǐ fū yǒu zé (成語) 〔意味〕 “匹夫有责”の“匹夫”とは、「一般の人」や「普通の人」を指します。会話の中で使われる場合は、下記の例文の言い方がよく用いられます。例を挙げると、中国の歴史ドラマのセリフなどに出てきます。例えば、ドラマの中…

【成語・ことわざ篇】 破釜沉舟

破釜沉舟pò fǔ chén zhōu (成語) 〔意味〕戦いに臨んで決意を示す、決死の覚悟でやる、背水の陣を敷く “破釜沉舟”とは、直訳すると「鍋を壊し船を沈める」という意味です。この成語の出典は『史記・項羽本紀』ですが、項羽率いる楚軍と秦軍との戦いにおい…

【成語・ことわざ篇】 书香门第

书香门第shū xiāng mén dì (成語) 〔意味〕代々学者の家柄 “书香”は「学者の家風」、“门第”は「家柄」を指します。“书香门第”とは「学者など知識人を輩出した家柄・家系」を意味します。 “门第”は日本語の弟子を表す「門弟」とは全く意味が異なるので注意…

【成語・ことわざ篇】 肺腑之言

肺腑之言fèi fù zhī yán (成語) 〔意味〕心の底から出た言葉、誠意のある言葉 “肺腑”とは元々「肺臓(内蔵)」を指し、比喩的に「心の奥底」を意味します。“肺腑之言”で、「心の底から出た言葉」を指します。 日本語の「肺腑」も同じく「心の奥底」を指し…

【成語・ことわざ篇】 非同小可

非同小可fēi tóng xiǎo kě (成語) 〔意味〕ただ事ではない、軽視できない、重大事である “非同”は、「~と違う」という意味を表し、“小可”は「ありふれている」、「つまらない」という意味を表します。“非同小可”で、「ありふれている事とは違う」→「ただ…

【成語・ことわざ篇】 名不虚传

名不虚传míng bù xū chuán(成語) 〔意味〕その名にたがわない、評判どおりである。 “虚传”は「誤って伝わる」という意味で、“名不虚传”で「(その)名は誤って伝わっていない」すなわち、「名声のとおりだ」、「その名にたがわない」という意味を表します…

【成語・ことわざ篇】 地大物博

地大物博dì dà wù bó (成語) 〔意味〕土地が広大で物産・資源が豊富なこと。 “地大物博”の“物”は「物産(土地で産するもの)」、“博”は「多い、豊富な」ことを表します。 この成語は、特に中国人が自国の自慢をするときに用いる表現です。 この成語の出典…

【成語・ことわざ篇】 画蛇添足

画蛇添足huà shé tián zú (成語) 〔意味〕余計なものを付け足す、蛇足を付ける この成語の出典は中国の古典『戦国策』です。蛇の絵を早く書きあげる競争で、一番の人が蛇に足を書き足して失敗したという故事から来ています。日本語の「蛇足」も同じくこの…

【成語・ことわざ篇】 不见棺材不落泪

不见棺材不落泪bú jiàn guāncǎi bú luò lèi (ことわざ) 〔意味〕行きつくところまで行かないと納得しない。 “棺材”は「棺桶」のことで、直訳すると「棺桶を見るまでは涙を流さない」という意味になります。“不见棺材”は「行きつくところ」や「最後の最後」…

【成語・ことわざ篇】 大材小用

大材小用dà cái xiǎo yòng(成語) 〔意味〕才能ある人をつまらない事に使うこと、役不足。 “大材小用”「大きな才能を小さな事に使う」という意味で、“大材”とは「才能のある人」を指します。 この成語の出典は、南宋の詩人陸游が同時代の政治家である辛棄疾…

【成語・ことわざ篇】 受益匪浅

受益匪浅shòu yì fěi qiěn (成語) 〔意味〕得るところ多大である “受益匪浅”の“匪”は“非”に通じ、すなわち「利益を得ること浅からず」という意味を表します。したがって、“受益非浅”とも言います。” 《例文》 这次旅行去了很多名胜古迹,受益匪浅。 (今回…

【成語・ことわざ篇】 得寸进尺

得寸进尺dé cùn jìn chǐ(成語) 〔意味〕欲望には際限がない、つけあがること 直訳すると「一寸を得れば、さらに一尺進もうとする」という意味です。すなわち「欲望には際限が無く、留まるところを知らない」という意味を表します。 《例文》 我们给了你们…

【成語・ことわざ篇】 志同道合

志同道合zhì tóng dào hé (成語) 〔意味〕志と理想を同じくする、意気投合する “志同道合”の“志”は「こころざし」、“道”は「理想」「信念」という意味で、「同じこころざしを持ち理想が合う」という意味を表します。 《例文》 我们几个人真是志同道合,工…

【成語・ことわざ篇】 词不达意

词不达意cí bù dá yì(成語) 〔意味〕言葉の意味がよく通らない “词不达意”は、直訳すると「言葉が意に達しない」、すなわち「言葉の意味がよく通らない、分かりにくい」という意味を表します。演説や文章において、話者や書き手の意味するところが分かりに…

【成語・ことわざ篇】 来之不易

来之不易lái zhī bú yì(成語) 〔意味〕物事を達成したり、手に入れるのは容易ではない “来之”は、“使来之”(これを来させる)という意味で、得る価値のあるもの(事柄)を指します。すなわち「得る価値のあるものを手に入れる、事を成し遂げるのは容易でな…

【成語・ことわざ篇】 风言风语

风言风语fēng yán fēng yǔ(成語) 〔意味〕根も葉もないうわさ、悪意のある中傷 “风言风语”の“风”には、「うわさ」、「消息」という意味が有り、一般には悪い意味で用いられることが多いようです(日本語の「風聞」に通じます)。そこから「根も葉もないう…

【成語・ことわざ篇】 摸着石头过河

摸着石头过河mōzhe shítou guò hé (ことわざ) 〔意味〕慎重に物事を進める、石橋を叩いて渡る 直訳すると「川底の石を触りながら河を渡る」という意味で、ここでの“石头”は、「川の底にある石」を指します。「手探りで慎重に事をすすめる」という意味を表…

【成語・ことわざ篇】 无风不起浪

无风不起浪wú fēn bù qǐ láng(ことわざ) 〔意味〕火の無いところに煙は立たない 直訳すると、「風が無ければ波は立たない」、即ち「何らかの事が起きるにはすべて原因が有る」という意味になります。日本語のことわざでは「火のない所に煙は立たぬ」に対応…

【成語・ことわざ篇】 照猫画虎

照猫画虎zhào māo huà hú (成語) 〔意味〕見よう見まね,物まねをする、うわべだけをまねる “照猫画虎”は、直訳すると「猫を見てトラを描く」ですが、そこから「見よう見まね」、「ものまね」というような意味になります。この成語のミソは“照猫画猫”(猫…

【成語・ことわざ篇】 滴水不漏

滴水不漏dī shuǐ bú lòu (成語) 〔意味〕一分のすきもないさま 直訳すると「一滴の水も漏れない」という意味ですが、そこから転じて「言動に一分のすきもない」という意味で用いられます。通常では、話す方に使われることが多いようです。 《例文》 她可是…

【成語・ことわざ篇】 小心翼翼

小心翼翼xiǎo xīn yì yì(成語) 〔意味〕注意深いさま、慎重なさま “小心翼翼”は「注意深く、慎重である」ことを表します。日本語にも同じ「小心翼々(しょうしんよくよく)」という故事成語が有りますが、中国語の場合は日本語のような「気が小さくビクビ…

【成語・ことわざ篇】 理所当然

理所当然lǐ suǒ dāng rán (成語) 〔意味〕理の当然である、当たり前である “当然”という単語には、下記の2つの用法が有ります。 ①(形)当然だ、当たり前だ 你们提出抗议是当然的。 (君たちが抗議するのは当然だ) ②(副)もちろん、言うまでもなく 当然…

【成語・ことわざ篇】 粗茶淡饭

粗茶淡饭cū chá dàn fàn(ことわざ) 〔意味〕粗末な食事 “淡饭”は直訳すると「薄味の食事」という意味で、“粗茶”と併せて「粗末な食事」という意味を表します。また、そこから転じて「質素な生活」という意味も有ります。その場合は、下記のように表現しま…

【成語・ことわざ篇】 机不可失

机不可失jī bù kě shī(成語) 〔意味〕好機を逃してはならない “机不可失”は、そのまま直訳すれば「機は失うべからず」となります。 しばしば、後に“时不再来shí bù zài lái”と続きます。 《例文》 下月柏林交响乐团来京演出,我觉得机不可失,要挤出时间区…

【成語・ことわざ篇】 危言耸听

危言耸听wēi yán sǒng tīng(成語) 〔意味〕故意に大げさな事を言って、他人を驚かせること “危言”は「大げさな話」、“耸”は「驚かせる」という意味です。“危言耸听”で、「大げさな事を言って、驚かせる」という意味になります。 《例文》 这个人老说危言耸…

【成語・ことわざ篇】 一视同仁

一视同仁yī shì tóng rén(成語) 〔意味〕すべての者を平等に見なす、一視同仁 “同仁”とは「仲間、同僚、志を同じくする人」というような意味です。“一视同仁”で、「みな一様に仲間と見る」、即ち「みな等しく接する」というようなになります。 日本語にも…

【成語・ことわざ篇】 格格不入

格格不入gé gé bú rù(成語) 〔意味〕(互いにぶつかり合って)しっくりいかない、全く相入れない 《例文》 俩人结婚后才逐渐地发现彼此的性格和想法格格不入。 (二人は結婚後次第にお互いの性格や考え方が食い違うことに気づいた)

【成語・ことわざ篇】 日积月累

日积月累rì jī yuè lěi(成語) 〔意味〕長い間に積み重なっていく 《例文》 一天存一块钱,日积月累就是一笔钱. (毎日1元づつ貯金すれば、積もり積もって大きな金になる) ※類義語:积少成多jī shǎo chéng duō

【成語・ことわざ篇】 不死不活

不死不活bù sǐ bù huó(成語) 〔意味〕死ぬに死ねず、生きるに生きられない、どうにもならないさま 《例文》 最近生意怎么样? —不行,不死不活的。 (最近商売はどうだね?―ダメだ、どうにもならない) ※“半死不活”とも言います。