アベノ中国語道場

あなたの中国語学習をサポートするブログです。中国語道場で一緒に汗を流しましょう!

成語・ことわざ篇

【成語・ことわざ篇】 无可奈何

无可奈何wú kě nài hé (成語) 〔意味〕如何ともしがたい、どうしようもない、やむを得ない 《例文》 爸爸让我交出考试卷,我无可奈何地递过去。 (お父さんは僕に試験の答案を出しなさいと言ったので、僕は仕方なく差し出した) 客户提出了这样不合理的要…

【成語・ことわざ篇】 入乡随俗

入乡随俗rù xiāng suí sú (成語) 〔意味〕郷に入れば郷に従え 《例文》 进了少数民族的居住区,一定要入乡随俗,尊重他们的风俗习惯。 (少数民族の居住区に入ったら、必ず郷に入れば郷に従えで、彼らの風俗習慣を尊重しなければならない) ※“入乡随乡”、…

【成語・ことわざ篇】 三思而行

三思而行sān sī ér xíng (成語) 〔意味〕よく考えて実行する、慎重に物事を運ぶ 《例文》 这件事对我们极为重大,望你三思而行。 (この件は我々にとって極めて重要だ、くれぐれも慎重に進めてくれ) ※類義語:深思熟虑

【成語・ことわざ篇】 危如累卵

危如累卵wēi rú lěi luǎn (成語) 〔意味〕危うきこと累卵の如し、極めて危険な 《例文》 公司的经营情况危如累卵。再没有国家支持,快要倒闭了。 (会社の経営状態は極めて危ない。更なる国の支援が無ければすぐに倒産する) “累卵”→ 積み重ねた卵(極めて…

【成語・ことわざ篇】 相提并论

相提并论xiāng tí bìng lùn (成語) 〔意味〕(異質なものを)同列に論じる、同一視する(多くは否定で用いる) 《例文》 中国和日本国情并不相同,这个问题不能相提并论。 (中国と日本の国情は全く異なる。この問題を同列に論じることはできない) ※類義…

【成語・ことわざ篇】 随心所欲

随心所欲suí xīn suǒ yù (成語) 〔意味〕したい放題のことをする 《例文》 你总是随心所欲,而不思考别人的感情。 (君はいつもしたい放題で、他人の気持ちを考えない) ※類義語:为所欲为

【成語・ことわざ篇】 引人注目

引人注目yǐn rén zhù mù (成語) 〔意味〕人目を引く、他人の注目を集める 《例文》 在今晚的晚会上,我姐姐一身红色的旗袍十分引人注目。 (今夜のパーティーで、姉の真っ赤なチャイナドレスは、特に人目を引いた)

【成語・ことわざ篇】 一贫如洗

一贫如洗yī pín rú xǐ (成語) 〔意味〕赤貧洗うが如し、極貧のさま。 《例文》 自从那次经商失败后,他家变得一贫如洗,十分可怜。 (あの時商売に失敗してから、彼の家は赤貧洗うがごとし、本当に気の毒だ) ※類義語:家徒四壁

【成語・ことわざ篇】 下不为例

下不为例xià bù wéi lì (成語) 〔意味〕今後はこれを認めない、(今回限り)特例として認める 《例文》 对你这次错误我们不追求,但下不为例阿! (今回の君のミスについては咎めないが、次からはそうはいかないぞ!)

【成語・ことわざ篇】 大是大非

大是大非dà shì dà fēi (成語) 〔意味〕根本的な是と非、原則的な是と非 《例文》 逃税问题千万不要忽视,我认为这是大是大非的问题。 (脱税問題はくれぐれも軽視してはならない、これは原則的な是非の問題だと思う)

【成語・ことわざ篇】 大名鼎鼎

大名鼎鼎dà míng dǐng dǐng (成語) 〔意味〕名のとどろいている、世間に名前がよく知られている 《例文》 这位就是大名鼎鼎的诺贝尔奖金得主,作家高行健先生。 (こちらがかの有名なノーベル賞受賞者、作家の高行健さんです) ※類義語:赫赫有名

【成語・ことわざ篇】 习以为常

习以为常xí yǐ wéi cháng (成語) 〔意味〕慣れて当たり前になる、慣れっこになる 《例文》 小马早上起来常不洗脸,已经习以为常了。 (馬くんは朝起きていつも顔を洗わないが、もう慣れっこになってしまった)

【成語・ことわざ篇】 天下乌鸦一般黑

天下乌鸦一般黑tiāxià wūyā yībān hēi (ことわざ) 〔意味〕世の中の烏はみな黒い、悪いやつはみな同じ 《例文》 他在交易中一再吃亏。天下乌鸦一般黑,好像商人没有一个好样儿的。 (彼は取引の中でたびたびひどい目にあった。悪いやつはみな同じ、商人は…

【成語・ことわざ篇】 众所周知

众所周知zhòng suǒ zhōu zhī (成語) 〔意味〕広く知られている、周知のことである 《例文》 众所周知,长期吸烟损害人的身体健康。 (周知のことだが、長期の喫煙は人の健康を損なう) ※類義語:尽人皆知

【成語・ことわざ篇】 一举两得

一举两得yī jǔ liǎng dé(成語) 〔意味〕一挙両得 《例文》 我换了份工作,增加了工资,单位又离家进了。真是一举两得。 (転職したら、給料が上がったし、会社も家から近くなった。本当に一挙両得だ) ※類義語:一石二鸟 ちなみに、中国語では、“一举两得”…

【成語・ことわざ篇】 一无所知

〔意味〕何も知らない、何も分からない 《例文》 我对法国历史一无所知,请问拿破仑是什么人? (僕はフランスの歴史については何も知らないんだ。ナポレオンって誰だっけ?) “一无” → 全く~がない、少しも~がない ※類義語:一窍不通

【成語・ことわざ篇】 一言难尽

一言难尽yī yán nán jìn (成語) 〔意味〕一言では語りつくせない、一口には言い表せない 《例文》 这个问题一言难尽。等有时间,我们再讨论一下吧。 (この問題は一言では語り尽くせない。時間が有ればまた討論しよう)

【成語・ことわざ篇】 不以为然

不以为然bù yǐ wéi ráng (成語) 〔意味〕そうだとは思わない、同意しない、問題にしない 《例文》 我劝告他不要赌博,可是他不以为然,不改恶习。 (彼にギャンブルを止めるよう忠告したが、彼は聞く耳を持たず悪習を改めない。)

【成語・ことわざ篇】 别有用心

别有用心bié yǒu yòng xīn(成語) 〔意味〕下心がある、魂胆がある、よこしまな考えを持つ 《例文》 他这样说,我觉得一定是别有用心。 (彼がそう言うのは、きっと下心があるに違いない)

【成語・ことわざ篇】 说曹操,曹操就到

说曹操,曹操就到shuō Cáo Cāo, Cáo Cāo jiù dào (ことわざ) 〔意味〕曹操の話をしたら曹操が現れる。うわさをすれば影 《例文》 我们正在谈小刘的时候,正好他从门外走进来了。真是说曹操,曹操就到。 (劉君のことを話していたら、彼がちょうど門の外か…

【成語・ことわざ篇】 一窍不通

一窍不通yī qiào bù tōng (成語) 〔意味〕少しも分からない、ちんぷんかんぷんである 《例文》 对不起,我对机器一窍不通。你可以去问老王,他很熟悉。 (ごめん、僕は機械の事は全く分からないんだ。王さんに聞いたらどう、彼は詳しいよ) ※類義語:一无…

【成語・ことわざ篇】 千真万确

千真万确qiān zhēn wàn què (成語) 〔意味〕絶対に間違いがない、確かなこと。 《例文》 这件事千真万确,是我亲眼所见,不会有假。 (これは絶対に間違いがない。僕が自分の目で確かめたんだ、間違いない) ※類義語:不容置疑

【成語・ことわざ篇】 一无所有

一无所有yī wú suǒ yǒu (成語) 〔意味〕何一つない、何も持っていない、すっからかんである 《例文》 那时候,他除了几本书以外,几乎一无所有。 (あの頃、彼は数冊の本以外に、ほんとに何も持っていなかった) ※類義語:空空如也

【成語・ことわざ篇】 一模一样

一模一样yī mú yī yàng (成語) 〔意味〕まるで同じである、そっくりである 《例文》 这两个双胞胎长得一模一样。 (この双子はそっくりだ)

【成語・ことわざ篇】 良药苦口

良药苦口liángyào kǔkǒu (ことわざ) 〔意味〕良薬口に苦し 《例文》 我的忠告虽然刺耳。但是良药苦口,都是为你好呀! (僕の忠告は耳に痛いだろう。だけど良薬口に苦しだ、みんな君のためなんだよ!) ※しばしば“良药苦口利于病”と続けて言います。 良药…

【成語・ことわざ篇】 女大十八变

女大十八变nǚ dà shíbā biàn (ことわざ) 〔意味〕女性は成長するまでに18回変わる(何度も容姿が変わる) 《例文》 才几年没见,你的女儿长得这么漂亮啊。俗话说“女大十八变”,她越变越好看了。 (数年会わなかったが、君の娘さんはこんなに美しくなったん…

【成語・ことわざ篇】 祸不单行

祸不单行huò bù dān xíng (ことわざ) 〔意味〕災いは重なるもの、泣き面に蜂、弱り目にたたり目 《例文》 小赵真是祸不单行,他的自行车撞坏,又丢了钱包。 (趙君は本当に弱り目にたたり目だ。自転車をぶつけて壊し、その上財布も失くしてしまった) ※よ…

【成語・ことわざ篇】 一言为定

一言为定yī yán wéi dìng (成語) 〔意味〕一度決めたら決して変えない、約束したら反故にはできない 《例文》 一言为定,我一定会去跟他算账,你放心吧。 (約束だ。おれは必ずあいつと話をつけてやる。安心しろ) ※類義語: 说一不二

【成語・ことわざ篇】江山易改,禀性难移

江山易改,禀性难移jiāngshān yì gǐi bǐngxìng nán yí (ことわざ) 〔意味〕山河は容易に移り変わるが、人の本姓は変わらない。三つ子の魂百まで。 《例文》 他总是爱发脾气。多次说他也不听。真是江山易改,赋性难移。 (彼はしょっちゅうかんしゃくを起す…

【成語・ことわざ篇】 根深蒂固

根深蒂固gēn shēn dì gù (成語) 〔意味〕基礎が堅固で動揺がない 《例文》 旧思想在她的脑子里已根深蒂固了。 (古い考えが彼女の頭の中にしっかり染み込んでいる。)