アベノ中国語道場

あなたの中国語学習をサポートするブログです。中国語道場で一緒に汗を流しましょう!

類義語篇

【類義語篇】 问 — 打听

问wèn(動)問う、質問する 打听dǎting (動)尋ねる、聞く、問い合わせる “打听”は常に口語に用いられ、“问”は口語、書面語ともに用いられます。 “问”は過去の事実や社会・自然現象など、客観的知識を尋ねる場合に用いられます。 一方、“打听”は個人的なこ…

【類義語篇】 说 — 告诉

说shuō(動)言う、話す 告诉gàosu(動)告げる、知らせる、伝える “说”は、話す相手(A)が介詞を使って動詞の前に置かれ、 主語 + 跟/对 + A + “说” +(話す内容) という構文になります。また、この場合、(A)は無くても文が成立できます。 “告诉”は、「…

【類義語篇】  差别 — 区别 

差别chābié(名)違い、差異、格差、隔たり 区别qūbié (名)区別、相違点 “差别”は、一致しないこと、レベルの差や隔たりのあることを表します。具体的には、数量やものごとの程度、優劣、生活水準などについて用います。質的、レベル的な「差」について表…

【類義語篇】保障 — 保证

保障bǎozhàng(動)保障する、保護する、守る 保证bǎozhèng(動)請け合う、保証する ここでは、“保障”、“保证”ともに動詞としての用法について解説します。 “保障”は、「すでにあるものを危険、破壊や侵犯から保護する、守る」という意味です。その対象は「…

【類義語篇】 明白 — 清楚

明白míngbai(形)明確である、はっきりしている、分かりやすい 清楚qīngchu(形)明瞭である、はっきりしている “明白”は「分かりやすい」という点に重点が置かれ、「内容」、「意味」、「理由」、「言葉」、「行為」などが難しくなく理解しやすいという意…

【類義語篇】 传染 — 感染

传染chuánrǎn(動)(病気が)伝染する、(悪習が)移る 感染gǎnrǎn (動)(病気に)感染する、(言葉や行為によって)影響を与える、感化する “传染”は、病原体(病気)が別の人間や動物に移ることを表します。また、悪い習慣が他人に移ることも表します。…

【類義語篇】 钟 — 表

钟zhōng(名)(大型の)時計 表biǎo (名)(小型の)時計 “钟”は、置き時計や掛け時計などの大型の時計を指します。 挂钟 (掛け時計) 座钟 (置き時計) 闹钟 (目覚まし時計) “表”は、携帯する腕時計などの小型の時計を指します。 手表 (腕時計) 怀…

【類義語篇】 故乡 — 家乡

故乡gùxiāng(名)故郷、ふるさと 家乡jiāxiāng (名)故郷、ふるさと “故乡”、“家乡”は、辞書の訳語では、どちらも日本語の「故郷」を指す言葉です。大まかに言えば同じ意味ですが、厳密な解釈では違いが有ります。 “故乡”は、自分が生まれ育った或いは長く…

【類義語篇】 合适 — 适合

合适héshì(形)合っている、適切である、ちょうど良い 适合shìhé(動)合う、適合する、当てはまる この2つの語は、ズバリ品詞が違います。“合适”は形容詞、“适合”は動詞です。 品詞が違うので、使い方もそれぞれ変わってきます。下記の例文を見てみましょ…

【類義語篇】 二 — 两

二èr(名)2、二つ 两liǎng (名)二つ ともに数を表す語(数詞)ですが、基本的に、“二”は順序・序数を表し、“两”は数量・分量を表すという違いが有ります。用法的には、下記の3つのパターンが有ります。 ① “二”のみを用いるケース (a) 単独に用いて数を数…

【類義語篇】 把握 — 掌握

把握bǎwò(動)握る、つかむ、把握する 掌握zhǎngwò (動)把握する、マスターする、自分のものにする “把握”の元々の意味は「物を握る、つかむ」で、そこから「(抽象的なものを)把握する」という意味が派生します。抽象的なものとは、例えば、 “本质”、“…

【類義語篇】 车 — 车辆

车chē(名)(乗り物としての)車 车辆chēliàng(名)車両 “车”、“车辆”はいずれも「車」を指す言葉です。 “车”は一般に1台から数台までの車を指し、“车辆”は(不特定の)車全体を指す場合に使われます。 また、“车”は他の語と結びついて様々な単語を作りま…

【類義語篇】 正确 — 准确

正确zhèngquè(形)正確である、正しい、適切である 准确zhǔnquè(形)確実である、確かである この二つの語はいずれも形容詞で意味が非常に近く、一見すると区別しにくいようですが、形容する対象が微妙に異なります。 “正确”は、主に人の言動や見方、判断…

【類義語篇】 公民 — 人民

公民gōngmín(名)(ある国の)国籍を有し、国の法律に定める権利と義務を有する人 人民rénmín (名)人民(労働階級を主体とする社会の基本構成員) “公民”は、一般的に法律上の概念で、公民権を有する人を指します。国籍に関して言う場合に使われる場合が…

【類義語篇】 特点 — 特色

特点tèdiǎn (名)独特なところ、特色、特徴 特色tèsè (名)特色、特徴 “特点”は、人や事物が備えている独特なところを表します。良い意味、悪い意味両方に使われます。 “特色”は、事物の持っている独自の色合いや風格を表します。普通は良い意味で用いられ…

【類義語篇】 理解 — 了解

理解lǐjiě(動)理解する、分かる 了解liǎojiě(動)分かる、知る、了解する “理解”は、意味や道理、行為などについて理解する、分かることを表します。理性的に認識することに重点があり、その対象は、“要求”、“意思”、“处境”、“苦衷”などです。 “了解”は、…

【類義語篇】 缺乏 — 缺少

缺乏quēfá(動)欠乏する、不足する 缺少quēshǎo(動)不足する、欠く いずれも、必要なものや、欲しいものが「不足している」ことを表しますが、用法上の違いが有ります。 “缺乏”が目的語に取るものは、抽象的なものや状況です。抽象的なものなので、数量詞…

【類義語篇】认为 — 以为

认为rènwéi(動) 以为yǐwéi(動) 両方とも、「~と思う、~と考える」という意味を表す動詞です。 “认为”は、人や事物に対して、一定の知識のもとにはっきりした判断を下す場合に用います。主語は個人でも組織でもよく、考える対象は重大なことでも一般的…

【類義語篇】 简单 — 容易

简单jiǎndān(形)簡単である、分かりやすい、やさしい 容易róngyì(形)容易である、やさしい “简单”は、人や事物が複雑でないこと、簡単なことを表します。反意語は“复杂”です。 “容易”は、事柄が難しくない、容易である、問題が解決しやすいことを表しま…

【類義語篇】 符合 — 适合

符合fǔhé (動)符合する、一致する、ぴったり合う 适合shìhé (動)適合する、当てはまる 両方とも意味はよく似ていますが、語義の範囲や取る目的語が異なります。“符合”の語義の範囲は、「基準」」「希望」、「観点」などの抽象的な概念で、組み合わせる目…

【類義語篇】 妻子 — 老婆 — 夫人 — 太太

いずれも、女性配偶者を指す言葉です。日本語と同じように、中国語もいろいろな言い方があります。その他に、“夫人”、“太太”などもあります。 それぞれ対応する日本語をあげると、 妻子qīzi - 妻 老婆lǎopo - 女房 夫人fūren - 奥様、夫人 太太tàitai - …

【類義語篇】 产生 — 发生

产生chǎnshēng(動)生み出す、生まれる、生じる 发生fāshēng(動)発生する、生じる、起きる “产生”は「生れ出る」「生み出す」という意味で、生まれる過程に重点が置かれます。 取る目的語(名詞)の組み合わせは、人や具体的なもの、例えば 产生领导 / 产…

【類義語篇】疼 — 痛

疼téng(形)痛い (動)かわいがる、いとおしむ 痛tòng(形)痛い、悼み悲しむ (副)思う存分、徹底的に “疼”も“痛”いずれも病気や怪我による肉体的な「痛み」を表します。“疼”はどちらかと言えば話し言葉、“痛”は書き言葉で使われることが多いようです。…

【類義語篇】 答复 — 回复

答复dáfù (動)回答する、返答する (名)回答、返答 回答huídá (動)返答する、答える (名)回答、答え 両方とも意味はほぼ変わりませんが、“答复”の語義はやや重く、用法から見ると、書面上や正式な場面などで使われることが多いです。つまり、ある組織…

【類義語篇】大概 — 大约

大概dàgài(副)たぶん、恐らく (形)大体の、おおよその 大约dàyuē(副)たぶん、約、だいたい、おおかた “大概”と“大约”は、上記の通りきわめて意味の近い類義語です。どちらも「推測」の意味を持っていますが、語義の重点、修飾する語との組み合わせなど…

【類義語篇】 保持 — 维持

保持bǎochí(動)(原状を)保つ、持続させる、保持する。 维持wéichí(動)維持する “保持”、“维持”は両方とも「ある状態を持続させる」という意味を持っています。 しかし、“保持”は“保”(保つ)という意味に重点が置かれ、状態やレベルをそのまま保ち続け…