アベノ中国語道場

あなたの中国語学習をサポートするブログです。中国語道場で一緒に汗を流しましょう!

【類義語篇】 保持 — 维持

保持bǎochí(動)(原状を)保つ、持続させる、保持する。 

维持wéichí(動)維持する

 

“保持”、“维持”は両方とも「ある状態を持続させる」という意味を持っています。

しかし、“保持”は“保”(保つ)という意味に重点が置かれ、状態やレベルをそのまま保ち続ける、変化せずに保ち続けるという意味をもっています。多くはプラス評価の意味を持つ目的語を取ります。

例えば、

 

保持健康 / 保持优势 / 保持安静 / 保持团结 

 

などです。

 また、“维持”は“维”(維持する)という意味に重点が置かれ、状態やレベルに変化があっても、それを失わないように保つ、という意味を持っています。しかし、必ずしもプラス評価の意味を持つ目的語を取るとはかぎりません。

例えば、

 

维持生命 / 维持生活 / 维持秩序 / 维持治安

 

などです。 

では、それぞれ例文を見ていきましょう。

 

保持

 

无论情况多么困难,我们都要保持清醒的头脑。

(状況がどんなに難しくとも、我々は冷静さを失ってはいけない)

 

要想身体健康,就要保持良好的生活习惯。

(健康でいたければ、正しい生活習慣を保たなければならない)

 

维持

 

老李退休后闲不住,经常帮助交通警察维持交通秩序。

(李さんは定年後もじっとしていられず、よく警察の交通安全の手伝いをしている)

 

毕业已经十年了,但是我们班的同学还维持着密切的联系。

(卒業して10年経つが、うちのクラスは未だにしょっちゅう連絡を取り合っている)

 

『学習のポイント』

 

中国語では、単語と単語の組み合わせを“搭配dāpèi”と言います。

動詞と目的語の組み合わせは“动宾词组”と言って、ある程度決まったパターンが有ります。したがって、動詞を覚える場合は、目的語とセットで覚えると正しい用法が身につきます。

上述の組み合わせはその一例です。