アベノ中国語道場

あなたの中国語学習をサポートするブログです。中国語道場で一緒に汗を流しましょう!

【慣用句篇】 无所谓

无所谓wúsuǒwèi

 

〔意味〕どちらでもよい、こだわらない

 

「そんなことどうでもいい」とか、「結果は別に気にしない」と言いたい場合によく使います。

相手の言う「どちらでもよいこと」、「とるに足らないこと」、「重要ではないこと」に対して无所谓”と返します。

 

<使用例>

 

A:你还不知道吧,你这次期中考试英文不及格,只得了50分。

(知ってるかい、君の中間試験の英語、不合格だよ。50点しか取れなかった)

B:我知道了。

(知ってるよ。)

A:那你怎么不着急呀?

(じゃあ何で慌てないの?)

B:期中考试及格不及格,这都无所谓。我看最重要的是期末考试

(中間試験に合格しようがしまいが、それはどうでもいいんだ。重要なのは期末試験だよ)

 

A:这笔钱本来应该现在还你,但是我拿不出钱来,你能宽放几天吗?

(この金はもともと君に返さなきゃならないんだが、いま手持ちが無いんだ。数日待ってくれる?)

B:你这么说可就有点儿见外了,这点儿钱还不还都无所谓。

(そんなこと言うなんてみずくさいだろ。これっぽっちの金は別に返さなくても気にしないよ)

 

これは、ネイティブの中国人も大変よく使う慣用句です。覚えて使ってみて下さい。