答复dáfù (動)回答する、返答する (名)回答、返答
回答huídá (動)返答する、答える (名)回答、答え
両方とも意味はほぼ変わりませんが、“答复”の語義はやや重く、用法から見ると、書面上や正式な場面などで使われることが多いです。つまり、ある組織や団体が「回答する」「返答する」という場面で多用されます。
一方、“回答”の語義は比較的軽く、話し言葉で多用されます。「答える」主体は個人であることが多いようです。
では、それぞれ例文を見ていきましょう。
答复
请耐心等待,三天以后我们一定答复。
(しばらくお待ちください。3日後には必ず返答いたします)
关于修改合同的内容,我们还没有得到满意的答复。
(契約内容の改定に関して、我々はまだ満足する回答を得ていない)
回答
老师表扬我回答得很正确。
(先生は私の回答が正しいとほめてくれた)
你的回答不切实际,难怪老是不高兴。
(君の回答は現実ばなれしている。道理で先生が喜ばないわけだ)