アベノ中国語道場

あなたの中国語学習をサポートするブログです。中国語道場で一緒に汗を流しましょう!

【成語・ことわざ篇】 不见兔子不撒鹰

不见兔子不撒鹰bú jiàn tù zi bù sā yīng (ことわざ)

 

〔意味〕ウサギを見るまでは鷹を放たない。(確信がなければやらない。目標を見定めてから行動する)

 

《例文》

 

A:有一个公司正在集资,年息20 %,我去告诉小张,让他也出点钱。

(ある会社が出資を募っているんだ。年利は20%。張君にも言って出資させよう)

B:你去找他也没有用,他是个不见兔子不撒鹰的人,肯定不会去听你的。

(彼に言っても無駄だよ。彼は、確かな見通しがなければ手を出さないやつだ。君の言うことを聞くわけはない)