正确zhèngquè(形)正確である、正しい、適切である
准确zhǔnquè(形)確実である、確かである
この二つの語はいずれも形容詞で意味が非常に近く、一見すると区別しにくいようですが、形容する対象が微妙に異なります。
“正确”は、主に人の言動や見方、判断が事実、道理、ある基準に合致していることを表します。反意語は“错误”です。例えば、
正确处理 (正しく処理する)
正确的选择 / 决定 (正しい選択 / 決定)
意见 / 看法 / 方法正确 (意見 / 見方 / 方法が適切である)
などと言います。
“准确”は、数字に関することが正しく間違いがないことを表します。また、言葉の表現方法が適切なことも。例えば、
准确时间 (正確な時間)
统计数字准确 (統計上の数字が正確だ)
用词准确 (言葉の使い方が適切だ)
などと言います。
では、それぞれ例文を見ていきましょう。
正确
反复思考以后,他做出了正确的选择。
(くりかえし考えた後、彼は正しい選択をした)
他们正确处理了这个问题
(彼らはこの問題を正しく処理した)
准确
他的文章用词总是很准确。
(彼の文章は言葉の使い方が非常に適切だ)
这件事情已经过去很久了,它发生的准确时间我记不清了。
(この件はずいぶん時間がたったので、起こった正確な時間は覚えていない)