马马虎虎mǎmǎhūhū
〔意味〕まあまあである、まずまずである
“马马虎虎”の由来には、こういう逸話があります。
ある三流画家が一匹の動物を描いたところ、馬に似ているが馬のようではない、虎にも似ているが、虎のようでもない。そこで、ある人物を連れてきて批評させたところ・・・「これは、“马马虎虎”だな」。
<使用例>
A:最近怎么样?
(最近どうだ)
B:马马虎虎
(まあまあだよ)
A:还马马虎虎?听说你发大财了。
(まあまあだって?おまえ大儲けしたって聞いたぞ)
B:没有那回事。那都是谣言。
(そんなことないよ。あれは噂だ)
“马马虎虎”には、「いいかげんである、でたらめである」という意味も有ります。
那个人办事总是马马虎虎。
(あの人の仕事はいつもいいかげんです)