アベノ中国語道場

あなたの中国語学習をサポートするブログです。中国語道場で一緒に汗を流しましょう!

【慣用句篇】 马马虎虎

马马虎虎mǎmǎhūhū

 

〔意味〕まあまあである、まずまずである

 

“马马虎虎”の由来には、こういう逸話があります。

ある三流画家が一匹の動物を描いたところ、馬に似ているが馬のようではない、虎にも似ているが、虎のようでもない。そこで、ある人物を連れてきて批評させたところ・・・「これは、“马马虎虎”だな」。

 

<使用例>

 

A:最近怎么样?

(最近どうだ)

B:马马虎虎

(まあまあだよ)

A:还马马虎虎?听说你发大财了。

(まあまあだって?おまえ大儲けしたって聞いたぞ)

B:没有那回事。那都是谣言。

(そんなことないよ。あれは噂だ)

 

“马马虎虎”には、「いいかげんである、でたらめである」という意味も有ります。

 

那个人办事总是马马虎虎。

(あの人の仕事はいつもいいかげんです)