アベノ中国語道場

あなたの中国語学習をサポートするブログです。中国語道場で一緒に汗を流しましょう!

【慣用句篇】 别提了

别提了biétíle

 

〔意味〕言いようがない、話にならない、冗談じゃない

 

“别提”は、直訳すると「言ってはいけない」という意味です。

自分がひどい目に会ったり、散々な目に会ったことを他人に聞かれた時にこう言って、ことの顛末を説明します。

また、他人のやった事を批判する場合にも使えます。

 

<使用例>

 

A:你假期过得怎么样?

(君、休みはどうだった?)

B:咳,别提了,感冒发烧在家养病,结果哪儿都没去成。

(ああ、しゃれにならないよ。風邪で熱が出て家で寝込んでたんだ、結局どこにもいけなかった)

A:是这样!,那太可怜了吧。

(そうなの!そりゃお気の毒に)

 

他人について言う場合は、“别提他了”という言い方をします。

 

别提他了,他每次把自己的责任推卸到别人身上。

(あいつは話にならない。いつも自分の責任を他人に押し付ける)