突然tūrán (形)思いがけない、突然である、意外である
忽然hūrán(副)急に、不意に、にわかに
“突然”は形容詞です。ある事柄の発生が急で思いがけないことを表します。形容詞的な用法として、“突然事件”や“突然的变化”など名詞を修飾できます。
“忽然”は副詞です。状況の発生が急でしかも意外なことを表します。意味的には“突然”と非常に近いですが、品詞が異なるので語の用法としては明確な違いが有ります。しかも、“忽然”には形容詞としての用法はありません。
では、それぞれ例文を見ていきましょう。
突然
他们来得太突然了,我们一点准备也没有。
(彼らは突然やってきたので、我々は少しの準備もしていなかった)
发生了这样的事情,他们都感到很突然。
(みんなはこういうことが起こった事を意外に感じた)
忽然
今天早晨我出去的时候,忽然下起大雨来了。
(今朝私が出かけるとき、いきなり大雨が降り始めた)
他本来已经同意了,但后来忽然改变了主意。
(彼はもともと同意したが、後になって突然考えを変えた)
『学習のポイント』
“突然”には、“忽然”と同じような副詞的用法もあり、こちらもよく用いられます。ただし、“忽然”と比べた場合、若干の違いがあります。
“突然”は、意味的に状況の発生が早く、意外性の程度が強いことを強調します。また、用法的には、“突然”は主語の前(文頭)に置けますが、“忽然”は一般的に文頭には置きません。
突然,参加游行的学生们都唱起歌来了。
(デモに参加した学生たちは、いきなりうたい始めた)