アベノ中国語道場

あなたの中国語学習をサポートするブログです。中国語道場で一緒に汗を流しましょう!

【類義語篇】 写 — 记 — 填 — 画

日本語では、いずれも「書く」に当る動詞ですが、それぞれ書く対象が異なります。

“写”は、「文字を書く」、「文章を創作する」という意味です。

“记”は、話や出来事などを「記録する」、「書き留める」という意味です。

“填”は、書類や表などに「記入する」、「書き込む」という意味です。

“画”は、「絵を描く」、「線や記号などを書く」という意味です。

では、それぞれ例文を見ていきましょう。

 

 

我给妈妈写了一封信。

(お母さんに手紙を一通書いた)

她不但能写小说,也能写诗。

(彼女は小説だけでなく詩も書ける)

 

 

我每天记日记。

(私は毎日日記をつけています)

把他的电话号码记下来。

(彼の電話番号を書きとめなさい)

 

 

 

请填一下申请表。

(申し込み表に記入してください)

这份表格已经填好了。

(この表はすでに記入しました。)

 

 

这幅花鸟画画得逼真。

(この花鳥画は真に迫っている)

他不认识到车站的路,画一张简单的地图给他。

(彼は駅までの道を知らない、簡単な地図を描いてあげなさい)

 

『学習のポイント』

 

①“记”には、「記憶する」、「覚える」という意味も有ります。

 

你好好记住,别忘了。

(よく覚えておきなさい、忘れないように)

 

②“填”には、「埋める」、「ふさぐ」という意味も有ります。

 

坑里填上土。

(穴に土を埋める)