看情况kàn qíngkuàng
〔意味〕場合による、様子を見る、状況しだい
計画を立てた場合などに、先の状況がはっきり読めないときなどにこう言います。
或いは、他人から誘われて、状況がはっきり分からず返答しにくいときにも使われます。その場合は、往々にしてやんわりと断りたい気持ちを表わすことも有ります。下記の使用例は後者の場合です。
<使用例>
A:小李,星期五晚上你有时间吗?
(李君、金曜日の夜は時間有る?)
B:有什么事情?
(何の用?)
A:小刘要去美国工作,我们想为他饯行,你能来吗?
(劉君が仕事でアメリカへ行くので送迎会を開くんだ。君も来れる)
B:看情况吧,因为星期五我丈人可能从武汉来,我恐怕走不开。
(様子を見ないと、金曜日は義理の父が武漢から来るので、たぶん家にいなくちゃならない)