白bái(副)いたずらに、むだに、空しく
空kōng(副)むなしく、むだに
いずれも副詞としての用法です。
“白”は、あることを行ったにも関わらず、「予期した効果が得られない」または「目的に達しない」ことを表わします。
“空”は、動作や行為が実際から乖離し、或いは実を伴わないために思った結果が得られないことを表わします。
では、それぞれ例文を見ていきましょう。
白
这种药吃了不少,但一点儿效果都没有,真白花钱。
(この手の薬はかなり飲んだが少しも効き目が無い、まったくむだ金を使った)
空
每次儿子都说要回家过年,但结果都让母亲空欢喜。
(息子は毎回正月は帰省すると言ったが、いつも母親のぬか喜びに終わった)
『学習のポイント』
“白”には他の副詞の用法として、「無料で、ただで」という意味も有ります。
这件衣服怎么这么便宜?像白给的一样。
(この服はどうしてこんなに安いんだ?ただでもらうようなものだ)