アベノ中国語道場

あなたの中国語学習をサポートするブログです。中国語道場で一緒に汗を流しましょう!

【ビジネス篇】 发票

发票fāpiào

 

〔意味〕 (名)領収書

 

“发票”は、日本語の「領収書」の意味で用いられます。

“票”は「切符」、「券」や「札」状のものを指し、例えば、

 

车票chēpiào (列車の切符)

股票gǔpiào (株券)

支票zhīpiào (小切手)

 

などが有ります。

“发票”は課税対象となる正式な領収書で、お金を支払った相手に対し“发票”を発行することで課税されます。

したがって、お店で比較的高額な商品を買い物する時などは、“发票”をもらう場合と貰わない場合で値段が変わることがあります。“发票”が不要な場合は課税されないので、価格が安くなるのです。

その他、非課税の領収書も有り、こちらは“收据shōujù”と呼ばれます。日本語では、「レシート、受取証」というような意味になります。“收据”は、市販の用紙に手書きで記入されたもので、課税されません。

 

<使用例>

 

请给我开张发票。

(領収書をください)

如果没有发票,消费者要想维修和退货是非常困难。

(領収書が無ければ、消費者が修理や返品をするのはかなり難しい)

 

               『学習のポイント』

 

“发票”には、この他に「インボイス(送り状)」という意味も有ります。

インボイス」とは貿易書類の一つで、輸出貨物(商品)の内容を明記した出荷案内書のようなものです。内容は、品名、製品規格、価格、数量、取引条件、積出港、荷揚げ港などの情報が記載されています。