アベノ中国語道場

あなたの中国語学習をサポートするブログです。中国語道場で一緒に汗を流しましょう!

【類義語篇】 毛病 — 缺点

毛病máobìng(名)故障、誤り、欠点、傷、悪い癖

缺点quēdiǎn (名)欠点、弱点、不十分な点

 

いずれも、「欠点」を表します。

“毛病”は、人やモノの両方に対して用いられます。人に対する場合は、「良くない習慣」、「悪い癖」などを指し、モノに対する場合は、機械の「故障」、商品の「キズ」などを指します。主に口語で用いられます。

“缺点”は、「不十分で完全でないこと」を表し、反意語は“优点”(長所、メリット)です。しばしば、“补充”(補う)、“改正”(改める)、“克服”(克服する)などの語と対で用いられます。

では、それぞれ例文を見ていきましょう。

 

毛病

 

他总是改不了乱扔东西的毛病。

(彼は、すぐにモノを投げるという悪い癖が治らない)

这台机器经常出毛病。

(この機会はしょっちゅう不具合が出る)

 

缺点

 

一个人的身上不可能一点儿缺点也没有。

(一人の人間にまったく欠点が無いということはあり得ない)

我们的工作中还存在着不少缺点要改正。

(我々の仕事にはまだたくさんの欠点が有り、正さなければならない)

 

『学習のポイント』

 

“毛病”は人に対して用いる場合、「癖」や「習慣」だけでなく、身体の「障害」や「病気」を表すことも有ります。

 

他的心脏有点儿毛病

(彼は心臓が少々悪い)