アベノ中国語道場

あなたの中国語学習をサポートするブログです。中国語道場で一緒に汗を流しましょう!

【類義語篇】 拿 — 带 — 有

拿ná(動)(手で)持つ、つかむ、取る

带dài(動)携帯する、(身に着けて)持つ

有yǒu(動)所有する、持っている

 

この3つの動詞は、いずれも日本語の「持つ」または「持っている」と言う意味を表しますが、厳密には下記のような違いが有ります。

“拿”は、「手で握るようにして持つ」、「つかむようにして持つ」という動作を表します。

“带”は、「身に着けて持つ」、「携帯する」という動作を表します。目的語は、財布、腕時計、カメラなど携帯できる小さなものに限られます。

“有”は「所有している」という意味を表します。具体的なものだけでなく、抽象的なものも言い表すことができます。

 

 

她手里拿着扇子。

(彼女は手に扇子を持っている)

你手里拿的是什么东西?

(きみの手に持っているものは何だい?)

给我拿报纸来。

(新聞を持ってきてくれたまえ)

 

 

我总是随身带着驾驶证。

(僕はいつも免許証を持ち歩いてる)

周末带照相机到公园去了。

(週末カメラを持って公園に行った)

你带钱了吗?

(きみ、お金は持ってるの?)

 

 

你有没有摩托车?

(君はオートバイを持っていますか?)

他们夫妻还没有孩子。

(彼ら夫婦にはまだ子供がいない)

这个人非常有学问。

(この人はとても学識がある)