アベノ中国語道場

あなたの中国語学習をサポートするブログです。中国語道場で一緒に汗を流しましょう!

【表現篇】 「感謝」の表現

今回は、「お礼」を言う場合、すなわち感謝の表現について紹介します。

中国語で「ありがとう」という場合は、

 

谢谢你(您)。Xièxie nǐ(nín).

(ありがとうございます)

 

という言い方が最も一般的です

“您”は敬語で、“你”(あなた)の丁寧な言い方です。

さらに丁寧な表現ではこういう風に言います。

 

太感谢您了。Tài gǎnxiè nín le.

(本当にありがとうございました)

 

相手の具体的な行為に対して感謝(お礼)を表す場合は、下記のような表現が有ります。

 

谢谢你的帮忙。Xièxie nǐ de bāngmáng.

(ご協力感謝いたします)

 

このパターンを使うと、いろいろと応用ができます。

例えば、

 

谢谢你的礼物。Xièxie nǐ de liwu.

プレゼント

谢谢你的关心。Xièxie nǐ de guānxīn.

お心遣い

谢谢你的款待。Xièxie nǐ de kuǎndài.

おもてなし

谢谢你的好意。Xièxie nǐ de hǎoyì.

ご好意

 

このパターンでは、“谢谢”を“感谢”に置き換えることも可能です。

相手からお礼を言われた場合は、下記のような返答ができます。

 

哪里哪里。Nǎli nǎli.

(どういたしまして)

 

“那儿的话nǎr d huà”とも言います。

または、下記のような表現も有ります。

 

不客气。Bú kè qi.

(どういたしまして)

 

“不客气”は、“别客气bié kè qi”とも言います。

 

不用谢。Bú yòng xiè.

(お礼には及びません)

 

外国人として中国人とコミュニケーションをとる上で、適切な「感謝」の表現を使えることは、相手と良好な関係を築くのに役立つのではないかと思います。