アベノ中国語道場

あなたの中国語学習をサポートするブログです。中国語道場で一緒に汗を流しましょう!

【ビジネス篇】 上班族

上班族shàngbānzú

 

〔意味〕勤め人、サラリーマン、給与所得者

 

“上班”とは「通勤する」という意味を表し、“上班族”は「通勤する人々」すなわち「サラリーマン」を意味します。民間企業に勤める人だけでなく、政府機関で働く人(公務員)も広く“上班族”に含まれます。

同じような意味では、“工薪阶层”、または“工薪族”という言い方も有ります。“工薪”とは「給料」という意味です。

すなわち“上班族”は「毎日職場に通勤する人々」→「勤め人」、“工薪阶层”は「給料をもらう人々」→「給与所得者」という意味で、いずれも同じような意味を表します。

 

<使用例>

 

“升官发财”是很多上班族共同的人生目标。

(出世をして金を稼ぐことは、多くのサラリーマン共通の目標だ)

“薪资待遇”是很多上班族更换工作时首要考虑的问题。

(給与待遇は、多くのサラリーマンが転職する際に先ず考える問題です)